ترجمة شهادات الميلاد والوفاة المقدمة للدول الأجنبية التي تتطلب بالغة الإنجليزية فقط. اجراءات عامة للترجمة: تعتمد الشهادات العربي من الأماكن التالية (ميلاد ووفاة). أ- الشهاداتالصادرة من مكاتب الصحة تعتمد من المنطقة ثم مديرية الشئون الصحية التابع لها. ب-الشهادات الصادرة من سجل مدني تعتمد من مصلحة الأحوال المدنية بالعابسية. ت-الشهادات الصادرة من دار المحفوظات والميكروفيلم تقدم للوزارة (ادارة المواليد) مباشرة. ملحوظة: 1- البطاقة القومية للشخص نفسه المتقدم يستثنى من اعتماد الشهادات. 2-الشهادة المميكنة للشخص نفسه يستثنى من اعتماد الشهادات. الأوراق المطلوبة للترجمة باللغة الإنجليزية فقط للوفاة :والميلاد 1-نموذج 6 و 7 للترجمة ميلاد مع تطعيماتنموذج 7 و 8للترجمة وفاة. 2-تكتب النماذج على آلة كتابة طبق الأصل من الشهادة العربي باللغة الإنجليزية. 3- تصور الشهادة العربي، المترجمة. 4-دمغة فئة الجنية الواحد توضع على الشهادة المترجمة.
|
0 التعليقات :
إرسال تعليق