أخر المقالات
تحميل...
ضع بريدك هنا وأحصل على أخر التحديثات!

عـــالــمـك الــخـاص بـــك!.

الأحد، 25 يناير 2015

ترجمة شهادات الميلاد والوفاة


ترجمة شهادات الميلاد والوفاة المقدمة للدول الأجنبية التي تتطلب بالغة الإنجليزية فقط.
اجراءات عامة للترجمة:
تعتمد الشهادات العربي من الأماكن التالية (ميلاد ووفاة).
أ‌- الشهاداتالصادرة من مكاتب الصحة تعتمد من المنطقة ثم مديرية الشئون الصحية التابع لها.
ب‌-الشهادات الصادرة من سجل مدني تعتمد من مصلحة الأحوال المدنية بالعابسية.
ت‌-الشهادات الصادرة من دار المحفوظات والميكروفيلم تقدم للوزارة (ادارة المواليد) مباشرة.
ملحوظة:
1- البطاقة القومية للشخص نفسه المتقدم يستثنى من اعتماد الشهادات.
2-الشهادة المميكنة للشخص نفسه يستثنى من اعتماد الشهادات.
الأوراق المطلوبة للترجمة باللغة الإنجليزية فقط للوفاة :والميلاد
1-نموذج 6 و 7 للترجمة ميلاد مع تطعيماتنموذج 7 و 8للترجمة وفاة.
2-تكتب النماذج على آلة كتابة طبق الأصل من الشهادة العربي باللغة الإنجليزية.
3- تصور الشهادة العربي، المترجمة.
4-دمغة فئة الجنية الواحد توضع على الشهادة المترجمة.

شاركها مع أصدقائك!
تابعني→
أبدي اعجابك →
شارك! →

0 التعليقات :

إرسال تعليق